KOKINSHÛ (古今集) -31-
春霞たなびく山のさくら花うつろはむとや色かはりゆく
はるかすみーたなびくやまのーさくらばなーうつろわむとやーいろかわりゆく
La boirina de la primavera s'escampa per la muntanya; s'esvairà la flor del cirerer amb els colors que canvien?
Poema no 69
Autor : Anònim.
Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.
KOKINSHÛ (古今集) -31-
春霞たなびく山のさくら花うつろはむとや色かはりゆく
はるかすみーたなびくやまのーさくらばなーうつろわむとやーいろかわりゆく
La boirina de la primavera s'escampa per la muntanya; s'esvairà la flor del cirerer amb els colors que canvien?
Poema no 69
Autor : Anònim.
Publicado por Jordi Escurriola los 13:51
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada