OGURA HYAKUNIN ISSHU 小倉百人一首 -74-
音に聞く高師の浜のあだ波はかけじや袖の濡れもこそすれ [72]
oto ni kiku-Takashi no hama no-adanami wa-kakeji ya sode no-nure mo koso sure
Famoses són les arrogants onades de la platja de Takashi. No vull que esquitxin les meves mànigues.
KIN´YÔSHÛ n0. 501. Amor. 金葉集 / 恋
Autor : Yûshi Naishinnô-ke no Kii / Kii, de la residència de la princesa Yûshi (祐子内親王家紀伊, ?-¿)
Com a única dada hi ha una referència sobre un recull poètic seu l´any 1061.
Filla de Taira no Tsunekata i de la dama Koben.
Va participar molt en els concursos poètics del seu temps i la seva obra, no massa extensa, figura en les antologies imperials més famoses.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada