SENDERA D'OKU (おくの細道) 22
Bashô Matsuo (松尾芭蕉)
塩竃
早朝塩がま の明神に詣。国守再興せられ て、宮柱ふとしく彩椽きらびや かに石の階、九仭に重り、朝日あ けの玉がきをかゞやかす。かゝる道の 果塵土の境まで、神霊あらたに ましますこそ、吾国の風俗なれど いと貴けれ。神前に古き宝燈有。 かねの戸びらの面に文治三年和泉 三郎寄進と有。五百年来の俤 今目の前にうかびて、そゞろに 珍し。渠は勇義忠孝の士也。佳命 今に至りて、したはずといふ事なし。 誠人能道を勤、義を守べし。 名もまた是にしたがふと云り。日既 午にちかし。船をかりて松嶋にわたる。 其間二里餘、雄嶋の磯につく。
SHIOGAMA MYÔJIN
Ben matí visitàrem el santuari de Myôjin a Shiogama. Restaurat pel governador de la província (74), els pilars s'aixequen gruixuts i solemnes, els ràfecs llueixen acolorits, altíssima l'escalinata de pedra, el sol del matí il.luminava la tanca vermellosa. Miraculós que l'esperit dels déus habiti fins i tot en aquelles remotes contrades, conservant les tradicions nostrades, extraordinari.
Davant del santuari una antiga llanterna sagrada. A la porta de ferro hi posava “Ofrena d'Izumi no Saburô (75), tercer any de Bunji (76)”. Vestigis de cinc-cents anys ara davant dels ulls, insòlit. Fou un guerrer coratjós i lleial. Sa fama ha perdurat fins avui i no hi ha ningú que no l'honori. En veritat es diu “Ton nom acompanyarà tes fets”.
Gairebé migjorn. Llogàrem una barca i passàrem a Matushima. Era a un parell de llegües i desembarcàrem a la platja d'Oshima.
- - - - - -
74 – Date Masamune (伊達 政宗, 1567-1636).
75 – Izumi no Saburô (和泉三郎, 1167-1189) era Fujiwara no Tadahira (藤原忠衡).
76 – Any 1187.
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada