YAMATO MONOGATARI (大和物語) 114
HISTÒRIES DE YAMATO (Obra anònima del segle X)
【百十四】
かつらのみこ七夕のころ人にしのひてあひたまへりけりさてやりたまへりける
袖をしもかさゝりしかとたなはたのあかぬ別にひちにける哉
La princesa de Katsura, cap a la setena lluna (198), es trobà en secret amb un home, i li féu haver :
---Tot i no haver emprestat mes mànigues ma teixidora ben molles de llàgrimes a l'hora del comiat.
- - - - - -
198 - “Tanabata” (七夕), “Festivitat de les estrelles”. Es celebra el set de juliol. Es tracta d’una llegenda xinesa sobre la trobada de dues estrelles: Altair (Kengyû牽牛) i Vega (織女Shokujô ), també anomenada Orihine (織姫), que estan separades durant la resta de l’any per la Via Làctia (Amanogawa天の河). Aquesta llegenda va arribar al Japó a l’època Nara. A l’època Edo la gent va començar a decorar les plantes de bambú amb paperets de colors on s’hi havien escrit poemes o desitjos que s’havien de realitzar durant l’any.
Shokujô era filla del déu del cel, Tentei,(天帝) que vivia a l’est de la Via Làctia i sempre estava teixint. La noia es va enamorar i es va casar amb un pastor, Kengyû, que era de l’altre extrem de la Làctia. La noia, però, va descuidar la seva feina de teixidora i el pare va decretar com a càstig que només es podrien veure un cop a l’any, exactament la setena nit del setè mes. Aquella nit el barquer de la lluna porta Shokujô al seu marit, però si ella no ha acabat la feina llavors Tentei farà que plogui i es desbordi el riu, llavors la barca no podrà sortir.
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada