与謝蕪村 - 106
Yosa Buson (1716-1784)
秋 TARDOR
故人に別る Comiat d'un vell amic.
木曾路行ていざとしよらん秋ひとり
Kisoji yukite iza toshiyoran aki hitori.
Pels camins de Kiso
ara sol en la tardor
em vaig envellint. (48)
かなしさや釣の糸吹あきの風
Kanashisa ya tsuri mp ito fuku aki no kaze.
Melanconia
mous el fil de la canya
vent de la tardor.
- - - - - -
48 - El primer vers té sis síl·labes.
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada