西行 Saigyô (1118-1190). En aquest recull de poemes el seu nom és Saigyô Hôshi (西行 法師): el monjo Saigyô. Selecció dels seus poemes a l'antologia imperial : Shinkokinwakashû (新古今和歌集) -14-
. 秋 / Tardor きりぎりす夜寒に秋のなるままによはるか声のとをざかりゆく きりぎりす-よさむにあきの-なるままに-よはるかこゑの-とをざかりゆく Kirigirisu-yo samu ni aki no-naru mama ni-yowaru ka koe no-toozakariyuki T'aflebleixen grill els vespres tan fredolecs de la tardor? La teva veu esdevé cada cop més llunyana Poema no. 472 o0o20 de març del 2021
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada