徒然草 - 39 - - - Tsurezuregusa - - - Yoshida Kenkô (吉田 兼好, 1284-1350). - - - ESBOSSOS EN HORES DESVAGADES - - - La versió digital d'aquesta obra és diferent de la que he emprat per a la meva traducció. Això no obstant, les diferències no alteren la interpretació del text. - - - -39- - - -
- - - ある人法然上人〔源空、美作の人、淨土專念宗を唱道した、建暦二年寂。〕に、「念佛の時睡りに犯されて行を怠り侍る事、如何(いかゞ)して此の障りをやめ侍らむ。」と申しければ、「目の覺めたらむ程念佛し給へ。」と答へられたりける、いと尊かりけり。又、「往生は、一定〔きまつて居る事、確定(*原文「碓定」)〕と思へば一定、不定〔不信仰の人には不確定(*原文「不碓定」)の義〕と思へば不定なり。」といはれけり。これも尊し。また、「疑ひながらも念佛すれば往生す。」ともいはれけり。是も亦尊し。- - - Una certa persona preguntà al reverend Hônen (92) : - - - - A vegades, a l’hora dels precs, m’adormo i no puc fer mes devocions. Com ho puc evitar? - - - Hônen contestà : - - - - Feu vos pregàries mentre sou despert. - - - Una resposta admirable. - - - I continuà : - - - - Si creus que aniràs al paradís, hi aniràs. Si no ho creus, no hi aniràs. - - - Una altra resposta admirable. - - - I una altra vegada: - - - - Encara que amb dubtes, si feu vos pregàries anireu al paradís. - - - Admirable també. - - - - - - - - - 92 – (76 – 01) Hônen Shônin (法然上人, 1133-1212). Va ser el fundador de la secta budista Jôdo (浄土宗).- - - o0o29 d’abril del 2023
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada