KOKINSHÛ (古今集) -223-
わがこひにくらぶの山のさくら花まなくちるともかずはまさらじ
わがこいにーくらぶのやまのーさくらばなーまなくちるともーかずはまさらじ
Incessant cauen les teves flors cirerer del mont Kurabu mes no són superiors a
mon sentiment d'amor.
Poema no. 590
Autor : Sakanoue no Korenori (坂上是則 (¿ - 930)
Va ser un funcionari modest que va ocupar un càrrec menor a la província de Kaga.
Només sabem que va publicar els seus poemes en diverses antologies i té un recull personal de l´any 924 : Korenori no Shû (是則の集).
Sembla que va ser un gran jugador d'un esport de pilota anomenat “Kemari” (蹴鞠).
És un dels “Trenta-sis Poetes immortals” ( 三十六歌仙 – Sanjûrokkasen).
o0o
9 de desembre del 2012
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada