与謝蕪村 - 113
Yosa Buson (1716-1784)
秋 TARDOR
門前の老婆子薪貪る野分かな
Monzen no roubashi takigi musaboru nowaki kana.
Davant del temple
la vella cull llenya amb avidesa
en la ventada. (53)
梺なる我蕎麥存す野分哉
Fumoto nari ware soba sonsu nowaki kana.
Al peu del turó
protegit el meu fajol
de la ventada.
客僧の二階下り來る野分哉
Kyaku sou no nikai orikuru nowaki kana.
En la ventada
del segon pis de l'hostal
baixa el monjo.
- - - - - -
53 - El segon vers té onze síl·labes.
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada