Ise Monogatari” (伊勢物語)
- 48 -
四十八段
昔、おとこ有けり。馬のはなむけせんとて人を待ちけるに、来ざりければ、
今ぞ知る苦しき物と人待たむ里をば離れず訪ふべかりけり
Fou una vegada un home. Volia oferir un àpat de comiat (1) a algú que anava de viatge i que, emperò, no s'hi presentà.
Ara ja conec el dolor. Haig de visitar sempre els llocs on se m'espera. (1) (2).
- - - - - -
(1) Veure nota 1, narració no. 44.
(2) Poema d'Ariwara no Narihira. KKS 969.
(3) 今ぞ知る苦しき (ima zo shiru kurushiki......) : “ara ja conec el dolor.....” es refereix al fet d'haver d'esperar.
o0o
18 de setembre del 2010
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada