西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-29-
春 / かわず
眞菅生ふる山田に水をまかすればうれしがほにも啼く蛙かな
ますけおふる-やまだにみずを-まかすれば-うれしがほにも-なくかわずかな
Masuge ouru-yamada ni mizu o-makasureba-ureshigao ni mo-naku kawazu kana
Quan inundats d'aigua
els camps de la muntanya
plens de jónçares
amb cares delitoses
com rauquen les granotes!
Poema no. 167
Nota : el primer vers té sis síl·labes.
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada