与謝蕪村 - 56
Yosa Buson (1716-1784)
夏 ESTIU
尼寺や能キ たるゝ宵月夜 Amadera ya yoki kaya taruru yoizukiyo.
Bona cortina
penja en nit de lluna
en un monestir.
あら凉し裾吹蚊屋も根なし草 Ara suzushi suso fuku kaya mo nenashigusa.
Boirina aspre
com herba sense arrels
la mosquitera.
古井戸や蚊に飛ぶ魚の音くらし Furuido ya ka ni tobu uo no oto kurashi.
En un pou antic
salta el peix per mosquits
so en la foscor.
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada