MAN’YÔSHÛ (万葉集) -31-
我妹子が形見の衣下に着て直に逢ふまでは我れ脱かめやも
わぎもこが,かたみのころも,したにきて,ただにあふまでは,われぬかめや
Porto sota el vestit la roba que em va regalar l’estimada. No l'hauria de portar fins que et retrobi?
Poema nº 747
Autor : Ôtomo no Yakamochi (大伴家持)
Poeta i polític. i el principal compilador del Man’yôshû. La seva contribució a l’antologia és considerable, amb 479 poemes, més del deu per cent del total de l’obra.
Va ocupar molts càrrecs polítics tot i que la seva carrera va tenir mols alts-i-baixos.
Degut a un crim comès per un familiar seu va ser desposseït a títol pòstum de tots els seus càrrecs.
És un dels “Trenta-sis Poetes Immortals “ (Sanjūrokkasen三十六歌仙).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada