西行 Saigyô (1118-1190). En aquest recull de poemes el seu nom és Saigyô Hôshi (西行 法師): el monjo Saigyô. Selecció dels seus poemes a l'antologia imperial : Shinkokinwakashû (新古今和歌集 -07-
夏 / Estiu きかずともこゝをせにせむ郭公山田の原の杉のむらたち きかずとも-ここをせにせむ-ほととぎす-やまだのはらの-すぎのむらだち Kikazu tomo-koko o se ni sen-hototogisu-yamada no hara no-sugi no muradachi Tot i que la veu no sento del cuquelló m'hi aproparé fins que s'alci dels cedres del pradell de Yamada Poema no. 217 o0o20 de febrer del 2021
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada