徒然草 - 46 - - - Tsurezuregusa - - - Yoshida Kenkô (吉田 兼好, 1284-1350). - - - ESBOSSOS EN HORES DESVAGADES - - - La versió digital d'aquesta obra és diferent de la que he emprat per a la meva traducció. Això no obstant, les diferències no alteren la interpretació del text. - - - -46- - - -
柳原〔今京都上京區柳原〕の邊(ほとり)に、強盜(がうだう)(*原文「がうたう」)法印〔僧位の一、法印、法眼、法橋。〕と號する僧ありけり。度々強盜にあひたる故に、この名をつけにけるとぞ。 - - - Al costat de Yanagihara visqué un religiós que fou conegut com “el bisbe robat” (100). L’havien robat tantes vegades que li donaren aquest nom. - - - - - - - - - 100 – (86 – 02) Hônin (法印) era el rang més alt dintre de la jerarquia budista. - - - o0o17 de juny del 2023
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada