西行 Saigyô (1118-1190). En aquest recull de poemes el seu nom és Saigyô Hôshi (西行 法師): el monjo Saigyô. Selecció dels seus poemes a l'antologia imperial : Shinkokinwakashû (新古今和歌集) -17-
冬 / Hivern 小倉山ふもとの里に木の葉ちればこずゑにはるる月をみるかな をぐらやな-ふもとのさとに-このはちれば-こずゑにはるる-つきをみるかな Ogurayama-fumoto no sato ni-ko no ha chireba-kozue ni haruru-tsuki o miru kana Fulles caigudes al poblet que és al peu del turó d'Ogura i puc veure la lluna tota brillant als cimalls Poema no. 603 Nota : El tercer vers té 6 síl·labes. o0o10 d’abril del 2021
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada