KOKINSHÛ (古今集) -81-
是貞のみこの家の哥合のうた
Composició presentada al concurs poètic celebrat a la residència del príncep Koresada.
秋ぎりはけさはなたちそさほ山のははそのもみぢよそにても見む
あきぎりはーけさはなたちそーさほやまのーははそのもみじーよそにてもみむ
No t'alcis de matí boirina de tardor que vull veure de lluny les rogenques fulles de l'alzina del mont Saho.
Nota : Príncep Koresada (是貞の親王, ?-¿) : fill de l'emperador Kôkô (光孝天皇 830-887) i germà gran de l'emperador Uda (宇多天皇, 867-931). Aquest concurs es va celebrar l'any 893 .
Poema no. 266
Autor : Anònim.
o0o
23 de juliol del 2010
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada